( Ngữ liệu sgk ) - Thúy toàn – dịch giả nghệ sĩ
13 câu hỏi
17.2. Câu hỏi đọc hiểu và viết
17.2.1. Câu hỏi đọc hiểu
Mục đích chính của văn bản “Thúy Toàn – Dịch giả nghệ sĩ” là gì?
Theo đoạn trích, cú hích quan trọng nhất đẩy dịch giả Thuý Toàn đến với kho tàng văn học thế giới là gì?
Tác giả viết văn bản này nhằm tác động đến nhận thức hay cảm xúc của người đọc là chủ yếu? Vì sao?
Văn bản hướng đến đối tượng độc giả nào?
Trong số hàng triệu độc giả từng đọc thơ Nga, truyện cổ dân gian các nước, các sách do anh biên soạn... , đã mấy người thông cảm được với nỗi nhọc nhằn, vất vả trong từng câu chữ của một công việc nhiều lúc thật bạc tình như dịch thuật.
Chi tiết bộc lộ tình cảm nào của người viết đối với đối tượng của đoạn trích?
Tại sao tác giả lại nhấn mạnh vào sự “không chạy theo đơn đặt hàng” của Thúy Toàn?
Tác giả đã sử dụng dẫn chứng nào để làm nổi bật sự tận tâm trong dịch thuật của Thúy Toàn?
Ý nghĩa mà văn bản muốn truyền tải là gì?
Văn bản góp phần thay đổi cách nhìn của người đọc về nghề dịch thuật như thế nào?
Văn bản phản ánh mối quan hệ giữa cá nhân nghệ sĩ và thời đại ra sao?
Theo anh/chị, vốn ngôn ngữ, tri thức và vốn sống có phải chỉ cần thiết với các dịch giả không? Vì sao?
17.2.2. Câu hỏi viết
Từ văn bản “Thúy Toàn – Dịch giả nghệ sĩ” của Lộc Phương Thủy, anh/chị hãy viết một đoạn văn nghị luận (khoảng 200 chữ) trình bày suy nghĩ về phẩm chất của người nghệ sĩ chân chính trong thời đại hiện nay.
Văn bản “Thúy Toàn – Dịch giả nghệ sĩ” của Lộc Phương Thủy đề cao công việc dịch thuật như một hình thức lao động nghệ thuật nghiêm túc, anh/chị hãy viết một bài văn nghị luận (khoảng 600 chữ) bàn về nhận định: “Dịch thuật là chiếc cầu nối cảm xúc giữa các nền văn học”.








