Đề thi thử Tốt nghiệp THPT Tiếng Anh 2025-2026 Sở GD&ĐT Ninh Bình có đáp án

Which of the following is NOT TRUE according to the passage?

30/40

Which of the following is NOT TRUE according to the passage?

High-context cultures often rely on implied meanings rather than direct words.

Low-context cultures focus on both greater clarity and the actual message.

Effective communication across cultures encourages cooperation and respect.

American business contracts are briefer and less informative than Japanese ones.

Giải thích

D

Câu nào KHÔNG đúng theo bài đọc?

A. High-context cultures often rely on implied meanings rather than direct words.

(Văn hoá ngữ cảnh cao thường dựa vào ý ngầm hơn là lời nói trực tiếp.)

B. Low-context cultures focus on both greater clarity and the actual message.

(Văn hoá ngữ cảnh thấp chú trọng sự rõ ràng và thông điệp thực.)

C. Effective communication across cultures encourages cooperation and respect.

(Giao tiếp hiệu quả xuyên văn hoá khuyến khích hợp tác và tôn trọng.)

D. American business contracts are briefer and less informative than Japanese ones.

(Hợp đồng Mỹ ngắn và ít thông tin hơn hợp đồng Nhật.)

Thông tin: A Japanese contract is often shorter because much information is assumed within the high-context culture. An American contract, however, is longer and more detailed to ensure nothing is left confusing.

(Hợp đồng Nhật Bản thường ngắn gọn hơn vì phần lớn thông tin được ngầm hiểu trong nền văn hóa ngữ cảnh cao. Tuy nhiên, hợp đồng Mỹ thường dài hơn và chi tiết hơn để đảm bảo không có điều gì gây nhầm lẫn.)

→ D sai so với bài.

Chọn D.

Dịch bài đọc:

Xung đột văn hóa xảy ra do mọi người hiểu sai thông tin ngữ cảnh. Các nền văn hóa khác nhau gán cho ngữ cảnh mức độ quan trọng khác nhau khi giao tiếp, vì vậy cùng một thông điệp có thể được hiểu theo những cách khác nhau. Vì lý do này, việc hiểu cách mọi người dựa vào ngữ cảnh là rất quan trọng để giảm thiểu sự nhầm lẫn và cải thiện giao tiếp giữa các nền văn hóa.

Nhìn chung có hai loại văn hóa: văn hóa ngữ cảnh cao và văn hóa ngữ cảnh thấp. Văn hóa ngữ cảnh cao, chẳng hạn như ở các nước Đông Á và Trung Đông, tập trung rất nhiều vào hoàn cảnh của một thông điệp. Phần lớn ý nghĩa được ngụ ý hơn là được nói trực tiếp, vì vậy người nói cần biết mối quan hệ và bối cảnh trước khi hiểu được lời nói. Những nền văn hóa này coi trọng những ý tưởng được gợi ý hơn là sự chính xác của từ ngữ.

Ngược lại, văn hóa ngữ cảnh thấp, chẳng hạn như Đức hoặc Mỹ, được đặc trưng bởi giao tiếp rõ ràng, cách diễn đạt chính xác, thông điệp chi tiết và phong cách nói nhất quán. Họ đặt tầm quan trọng lớn vào thông điệp thực tế, và ý nghĩa của nó thường dễ hiểu hơn và trực tiếp hơn. Giao tiếp chi tiết và chính xác hơn vì mọi người ít dựa vào các yếu tố bên ngoài để định hình ý nghĩa. Mỗi từ đều quan trọng, và sự chính xác là cần thiết để tránh hiểu lầm, đặc biệt là trong các tình huống trang trọng hoặc chuyên nghiệp.

Những khác biệt về ngữ cảnh này rất dễ nhận thấy trong thế giới kinh doanh. Hợp đồng Nhật Bản thường ngắn gọn hơn vì phần lớn thông tin được ngầm hiểu trong nền văn hóa chú trọng ngữ cảnh cao. Tuy nhiên, hợp đồng Mỹ thường dài hơn và chi tiết hơn để đảm bảo không có gì gây nhầm lẫn. Hiểu được những khác biệt này giúp mọi người giao tiếp hiệu quả hơn giữa các nền văn hóa và xây dựng mối quan hệ bền chặt hơn, khuyến khích sự hợp tác sâu sắc hơn và sự tôn trọng lẫn nhau trong các bối cảnh quốc tế đa dạng.