Be careful! Keep the flowers in the shade so that they do not
Kiến thức về Thể bị động
Dịch: “Hãy cẩn thận! Hãy để hoa trong bóng râm để chúng không bị héo.”
A. “Nhanh chóng để hoa trong bóng râm để chúng có thể héo.” Câu này hoàn toàn ngược nghĩa so với câu gốc. Để hoa trong bóng râm là để ngăn chúng héo, chứ không phải để chúng có thể héo => A sai.
B. “Nếu bạn để hoa trong bóng râm, chúng sẽ không bị héo.” Câu này dùng cấu trúc câu điều kiện loại 2 (If you kept... they would not...), nhưng câu điều kiện loại 2 diễn tả một tình huống không có thật hoặc khó xảy ra ở hiện tại, trong khi câu gốc là một lời khuyên thực tế, ám chỉ một hành động có thể xảy ra trong hiện tại hoặc tương lai gần => B sai.
C. “Hoa phải được để trong bóng râm để chúng không bị héo.” Câu này diễn đạt đúng ý câu gốc. Có thể thấy các ý tương đồng như: “The flowers must be kept” (dạng bị động) = “Keep the flowers” (dạng chủ động); “they are not withered” (dạng bị động) = “they do not wither” (dạng chủ động) => C đúng.
D. “Hoa sẽ nhanh chóng héo nếu chúng được để trong bóng râm.” Câu này ngược nghĩa hoàn toàn với câu gốc. Việc để hoa trong bóng râm là để tránh việc hoa bị héo, không phải để làm cho chúng héo nhanh hơn => D sai.
Chọn C.