a. Sarah: Yes, in Latin America and the Middle East, standing close is a sign of friendliness. b. Tom: That’s good to know – I wouldn’t want to accidentally offend anyone!
D
Thứ tự đúng: D. d – a – e – c – b
d. Tom: I noticed that in some countries, people stand really close when they talk.
a. Sarah: Yes, in Latin America and the Middle East, standing close is a sign of friendliness.
e. Tom: But in the U.S. or the U.K., people prefer more personal space, right?
c. Sarah: Exactly! If you stand too close, people might feel uncomfortable.
b. Tom: That’s good to know – I wouldn’t want to accidentally offend anyone!
Dịch:
d. Tom: Mình để ý thấy ở một số nước, mọi người đứng rất sát nhau khi trò chuyện.
a. Sarah: Ừ, ở Mỹ Latin và Trung Đông, đứng gần là biểu hiện của sự thân thiện.
e. Tom: Nhưng ở Mỹ hay Anh, mọi người lại thích giữ khoảng cách cá nhân, đúng không?
c. Sarah: Đúng vậy! Nếu bạn đứng quá gần, người ta có thể thấy khó chịu.
b. Tom: Thật tốt khi biết điều đó - mình không muốn vô tình xúc phạm ai cả!
=> Đoạn hội thoại này bắt đầu bằng một quan sát, sau đó đi sâu vào giải thích các quy tắc về không gian cá nhân ở các nền văn hóa khác nhau.