vietjack.com

10 câu trắc nghiệm Viết tên người, tên địa lí nước ngoài Chân trời sáng tạo có đáp án
Quiz

10 câu trắc nghiệm Viết tên người, tên địa lí nước ngoài Chân trời sáng tạo có đáp án

V
VietJack
Tiếng ViệtLớp 57 lượt thi
10 câu hỏi
1. Trắc nghiệm
1 điểmKhông giới hạn

 Quy tắc nào sau đây đúng khi viết tên người và tên địa lý nước ngoài trong tiếng Việt?

Phải giữ nguyên cách viết theo tiếng gốc và không thêm dấu tiếng Việt.

Khi viết hoa tên người, tên địa lí nước ngoài, ta viết hoa chữ cái đầu tiên của bộ phận tạo thành tên đó. Nếu bộ phận tạo thành tên gồm nhiều tiếng thì giữa các tiếng cần có gạch nối.

Phải viết hoa toàn bộ tên người và địa lý nước ngoài.

Viết tên người, địa lý nước ngoài theo bất kỳ cách nào miễn dễ đọc.

Xem đáp án
2. Trắc nghiệm
1 điểmKhông giới hạn

 Khi viết tên người nước ngoài trong tiếng Việt, chữ cái đầu tiên của tên và họ phải:

Viết thường tất cả.

Viết hoa tất cả.

Viết hoa chữ cái đầu của mỗi bộ phận trong tên.

Viết tùy ý, không cần tuân thủ quy tắc.

Xem đáp án
3. Trắc nghiệm
1 điểmKhông giới hạn

 Quy tắc phiên âm tên địa lý nước ngoài trong tiếng Việt yêu cầu:

Phiên âm gần đúng với cách đọc và thêm dấu nếu cần.

Dịch nghĩa của địa danh sang tiếng Việt.

Giữ nguyên cách viết tiếng gốc của địa danh.

Bỏ qua những địa danh quá phức tạp, chỉ ghi tắt.

Xem đáp án
4. Trắc nghiệm
1 điểmKhông giới hạn

 Cách viết tên địa lý nước ngoài nào sau đây đúng với quy tắc tiếng Việt?

San Francisco Xan Phờ-răn-xi-xcô

London Luân Đôn

Beijing Bắc Kinh

Tất cả các cách viết trên.

Xem đáp án
5. Trắc nghiệm
1 điểmKhông giới hạn

 Quy tắc viết tên người nước ngoài trong tiếng Việt áp dụng để:

Giúp người đọc dễ dàng đọc đúng tên trong tiếng Việt.

Bảo tồn cách viết nguyên bản trong tiếng nước ngoài.

Thay đổi hoàn toàn nghĩa của tên.

Lược bỏ các tên quá dài.

Xem đáp án
6. Trắc nghiệm
1 điểmKhông giới hạn

 Đặc điểm quan trọng nhất khi phiên âm tên người, tên địa lý nước ngoài sang tiếng Việt là gì?

Viết theo cách dễ hiểu nhất.

Viết gần giống cách phát âm gốc và phù hợp với hệ thống chữ tiếng Việt.

Giữ nguyên hình thức tiếng gốc nhưng thêm dấu tiếng Việt.

Thay đổi toàn bộ tên sao cho phù hợp với văn hóa Việt Nam.

Xem đáp án
7. Trắc nghiệm
1 điểmKhông giới hạn

 Trong các cách viết dưới đây, cách viết nào đúng với quy tắc viết tên địa lý nước ngoài?

Paris.

Pả-ris.

Pary.

Pa-ri.

Xem đáp án
8. Trắc nghiệm
1 điểmKhông giới hạn

 Tên địa lý "Tokyo" được viết đúng theo quy tắc tiếng Việt là gì?

Tokyo.

Tô-ky-ô.

Tô-ki-ô.

Tô-kio.

Xem đáp án
9. Trắc nghiệm
1 điểmKhông giới hạn

 Trong các câu sau câu nào viết đúng quy tắc viết hoa tên nước ngoài:

Phri-đrích Ăng-ghen.

Lốt -An-giơ-lét.

Xanh- pê-téc-bua.

Thích-ca-mâu-ni.

Xem đáp án
10. Trắc nghiệm
1 điểmKhông giới hạn

 Khoanh vào chữ cái đứng trước tên riêng viết đúng chính tả:

Anbe anhxtanh.

Lu-i Pa-xto.

XH-ôn-cốp-xki.

Buratino.

Xem đáp án
© All rights reserved VietJack