Tìm đọc một số văn bản truyện truyền kì, thơ song thất lục bát, truyện thơ Nôm. Ghi vào nhật kí đọc sách
Thểloại | Tênvănbản | Tácgiả | Nội dung |
Truyệntruyềnkì | Truyệnlạnhàthuyềnchài | Lê Thánh Tông | - Hai vợchồngngườithuyềnchàiđánhcá ở biển Đông. Nhà nghèo, mãigần 60 tuổimớisinhđượcđứa con trai, đặttên con làThúcNgư. - NămThúcNgư 15 tuổi, người cha muốncho con đihọcnhưngThúcNgưkhôngchịuchorằngkiếnthứctrongsáchkhôngcóíchnênkhônghọc, cha mẹthương con, nênkhôngépbuộc. - Suốtbanămtrời, ThúcNgữthườngbỏnhàđichơi xa. Cólầnđếnhaibahômmớivềnhà. Cậu ta đitìmvợ, tìmvợtận “đàoấp” cách xa nhàcậuchừngmộtdặm. Vợlàdòngdõi “hảitiên”, con nhàgiàu sang, tênNgoạ Vân, rấtxinhđẹp, cóphéprútđường. - Nhờvậy, nhàThúcNgưgiàucónhanhchóng do đánhbắtđượcnhiềucángonmỗikhirakhơi - Đangsốnghạnhphúc, nhưngcơnbãobiểnậptới, khiếnNgoạ Vân phảihiệnnguyênhìnhcứugiađìnhchồng. Vìthiêncơđãtiếtlộ, nàngkhôngthểnàochungsốngcùnggiađìnhchồngđượcnữabènnóilờitạmbiệt. - Trướclúctạmbiệt, Ngoạ Vân đãnhổramộtđiểmrãitrắngtraochoThúcNgưvàdặnđemhoàvớinướcthìsẽkhôngbịchìm, nóixonghoáthànhrồng bay vềphương Tây Bắc. |
Thơ song thấtlụcbát | Chinh phụngâmkhúc | Đặng TrầnCôn, Đoàn Thị Điểm | Chinh phụngâm (Khúc ngâmcủangườiphụnữcóchồngratrận) còncónhanđềkháclà Chinh phụngâmkhúc, do Đặng TrầnCônsángtáctrongkhoảngnăm 1740 - 1742 bằngchữ Hán, giãibàytâmsựcủamộtngườivợcóchồngratrận, mongmỏingàychồngchiếnthắngtrởvề, đượcnhàvua ban thưởngvàcùngnàngsốnghạnhphúc. TácphẩmđãđượcnhiềudịchgiảdịchrathơNôm, trongđóbảndịchthànhcôngnhấtđượccholàcủa Đoàn Thị Điểm. Tuy nhiên, cũngcó ý kiếnchorằngbảndịchnàycủa Phan Huy Ích (1750 - 1822). |
TruyệnthơNôm | Lục Vân Tiên cứu Kiều Nguyệt Nga | Nguyễn Đình Chiểu | TruyệnLục Vân Tiên gồm 2 082 câuthơlụcbát (sốlượngcâuthơcósựkhácnhaugiữacácbản in), kểvềLục Vân Tiên, mộtchàngtraikhôingôtuấntú, vănvõ song toàn. Trênđườngđithi, Lục Vân Tiên đãrataytrừngtrịbọncướp, cứuđược Kiều Nguyệt Nga. NàngmờiLục Vân Tiên vềnơi cha mìnhđanglàmquanđểđượcđềnơncứumạngnhưngchàngtừchối. Kiều Nguyệt Nga tựnguyệngắnbósuốtđờivớiLục Vân Tiên, nàngvẽmộtbứcchân dung chàngvàluônmangtheobênmình. Sắpvàotrườngthi, Vân Tiên nhậnđược tin mẹmấtliềntrởvềquêchịu tang; trênđườngvề, chàngbịđaumắtnặng, rồimùcảhaimắt. Lục Vân Tiên bị Trịnh Hâmlừađẩyxuốngsôngnhưngđượcgiao long cứuvàđượcgiađìnhôngNgưcưumang. Sau đó, chàngbị cha con Võ Công bộiước, hãmhại, đembỏvào hang sâu; Lục Vân Tiên đượcDu thầnvàôngTiềucứugiúp. Nghe tin Lục Vân Tiên đãchết, Kiều Nguyệt Nga rấtđaukhổvàthềsẽthủtiếtsuốtđời. Nàngtừchốilờicầuhôncủa con trai Thái sưđươngtriều, khiếntên Thái sưnổigiận, tâuvuabắtNguyệt Nga đicốnggiặc Ô Qua. Khi thuyềntớibiêngiới, nàngômtấmhình Vân Tiên nhảyxuốngsôngtựtửvàđượcPhậtBà Quan Âmcứu, đưanàngdạtvàovườnnhàhọ Bùi. Bùi Kiệmmuốnép Kiều Nguyệt Nga lấyhắnnênnàngphảitrốnvàorừng, nươngnáu ở nhàmộtbàcụlàmnghềdệtvải. Lục Vân Tiên đượctiênchothuốc, mắtsánglại, trởvềthăm cha và qua thăm cha của Kiều Nguyệt Nga. Chànglạiđithi, đỗtrạngnguyên, rồiđượcnhàvuacửđidẹpgiặc Ô Qua. Vân Tiên thắnggiặcnhưngbịlạctrongrừngvàgặplại Kiều Nguyệt Nga. Chàngtrởvềtriều, tâuvuahếtsựtình. Nhữngkẻgianácbịtrừngtrị; Lục Vân Tiên và |