If I knew her phone number, I would call her now.
B
Câu gốc: If I knew her phone number, I would call her now.
(Nếu tôi biết số điện thoại của cô ấy, tôi sẽ gọi ngay lập tức.)
→ Đây là câu điều kiện loại 2 (hiện tại trái với thực tế): thực tế là tôi không biết số điện thoại của cô ấy, nên không thể gọi ngay bây giờ.
→ Cách viết tương đương thường gặp: I wish + past simple (ước trái với hiện tại) + could/would.
Chọn B. I wish I knew her phone number so that I could call her now.
Dịch: Tôi ước mình biết số điện thoại của cô ấy để tôi có thể gọi cho cô ấy ngay bây giờ.
Các đáp án sai:
A. I know… so I can… : đổi sang sự thật hiện tại “tôi biết số” → trái nghĩa với câu gốc (câu gốc ngụ là không biết).
C. I called… because I knew… : chuyển sang quá khứ (called/knew) và quan hệ nguyên nhân-kết quả → sai thời gian, sai nghĩa.
D. I wish I had known… could have called then : đây là dạng ước trái với quá khứ (wish + past perfect) → không đúng vì câu gốc nói now (hiện tại).