A. How do the Scot celebrate Hogmanay? B. I've always wanted to spend New Year in Scotland. C. Was the street crowded with people?
Lời giải:
Đáp án:
1. D | 2. B | 3. A | 4. F | 5. C | 6. E | 7. G |
Dịch:
Jane: Tôi rất nóng lòng chờ đến kỳ nghỉ lễ Giáng sinh và Năm mới.
Andrew: Tôi cũng vậy. Bạn đã làm gì cho kỳ nghỉ của bạn năm ngoái?
Jane: Chà, tôi đã dành thời gian cho gia đình vào dịp Giáng sinh. Và sau đó tôi bay đến Edinburgh
để thăm một số bạn bè và dành kỳ nghỉ năm mới của tôi với họ.
Andrew: May mắn cho bạn! Tôi luôn muốn đón năm mới ở Scotland
Jane: Ở Scotland, họ gọi là Đêm giao thừa là Hogmanay và đó là điều thú vị nhất.
Andrew: Người Scotland ăn mừng Hogmanay như thế nào?
Jane: Họ ăn mừng nó bằng những bữa tiệc đường phố, buổi hòa nhạc, pháo hoa và màn trình diễn lửa.
Andrew: Bạn đã đi đến bữa tiệc đường phố?
Jane: Vâng, tất nhiên. Chúng tôi đến Phố Princes để dự một bữa tiệc đường phố hoành tráng.
Andrew: Đường phố có đông người không
Jane: Vâng, rất... Tôi nghe nói có khoảng 80.000 người tham dự.
Andrew: Điều gì khác đã xảy ra tại lễ kỷ niệm Hogmanay
Jane: Có rất nhiều ban nhạc chơi các loại nhạc sống khác nhau, một buổi biểu diễn laze và một
bắn pháo hoa lúc nửa đêm từ lâu đài Edinburgh.
Andrew: Ồ, thật là một đêm tuyệt vời!
Jane: Đó là kỳ nghỉ đáng nhớ nhất của tôi. Bạn nên đi đón năm mới ở Scotland.